[wget-notify] COMMIT: r2427 - in /branches/1.11: doc/ po/ src/

micah at cowan.name micah at cowan.name
Wed Jan 23 22:01:11 PST 2008


Author: micah
Date: Wed Jan 23 22:01:02 2008
New Revision: 2427

Log:
TP sync, and ChangeLog entries for --content-disposition doc fixes.

Modified:
    branches/1.11/doc/ChangeLog
    branches/1.11/po/be.po
    branches/1.11/po/bg.po
    branches/1.11/po/ca.po
    branches/1.11/po/cs.po
    branches/1.11/po/da.po
    branches/1.11/po/de.po
    branches/1.11/po/el.po
    branches/1.11/po/en_GB.po
    branches/1.11/po/eo.po
    branches/1.11/po/es.po
    branches/1.11/po/et.po
    branches/1.11/po/eu.po
    branches/1.11/po/fi.po
    branches/1.11/po/fr.po
    branches/1.11/po/ga.po
    branches/1.11/po/gl.po
    branches/1.11/po/he.po
    branches/1.11/po/hr.po
    branches/1.11/po/hu.po
    branches/1.11/po/id.po
    branches/1.11/po/it.po
    branches/1.11/po/ja.po
    branches/1.11/po/nb.po
    branches/1.11/po/nl.po
    branches/1.11/po/pl.po
    branches/1.11/po/pt.po
    branches/1.11/po/pt_BR.po
    branches/1.11/po/ro.po
    branches/1.11/po/ru.po
    branches/1.11/po/sk.po
    branches/1.11/po/sl.po
    branches/1.11/po/sr.po
    branches/1.11/po/sv.po
    branches/1.11/po/tr.po
    branches/1.11/po/uk.po
    branches/1.11/po/vi.po
    branches/1.11/po/zh_CN.po
    branches/1.11/po/zh_TW.po
    branches/1.11/src/ChangeLog

Modified: branches/1.11/doc/ChangeLog
==============================================================================
--- branches/1.11/doc/ChangeLog (original)
+++ branches/1.11/doc/ChangeLog Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-10  Micah Cowan  <micah at cowan.name>
+
+	* wget.texi: Document the --content-disposition option (and not
+	just the .wgetrc setting).
+
 2007-12-06  Micah Cowan  <micah at cowan.name>
 
 	* wget.texi: "the the" -> "the"

Modified: branches/1.11/po/be.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/be.po (original)
+++ branches/1.11/po/be.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 23:46-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
 "%s (%s) - \"%s\" заÑ
авана [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1006 src/recur.c:379 src/retr.c:861
+#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1005 src/recur.c:379 src/retr.c:861
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Выдаленьне %s.\n"
@@ -1017,413 +1017,410 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:449
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
+msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:451
-msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
+msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:453
-msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:455
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:455
+msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:457
-msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
+msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:459
-msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:461
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:461
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:464
+msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:466
-msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:468
-msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:470
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:472
+msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:474
-msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:476
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Каталёг     "
 
+#: src/main.c:480
+msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:482
-msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
+msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:484
-msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
+msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:486
-msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
+msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:488
-msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
+msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:490
-msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:492
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:494
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:496
-msgid "HTTP options:\n"
+msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:498
-msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
+msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:500
-msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
+msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:502
-msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:504
-msgid ""
-"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:506
-msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:508
-msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
+msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:510
-msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
+msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:512
-msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
+msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:514
-msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:516
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:516
+msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:518
-msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:520
-msgid ""
-"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:522
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:522
+msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:524
-msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
+msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:526
-msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
+msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:528
-msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:530
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:530
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:534
 msgid ""
-"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:536
-msgid ""
-"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
+"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
+"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:545
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:547
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:551
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:553
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:557
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:561
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:566
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:568
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:570
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:572
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:574
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:576
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:578
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:580
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:584
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:586
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:588
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:590
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:592
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:594
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:596
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:598
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:604
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:606
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:610
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:612
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:614
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:616
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:618
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:622
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:624
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:626
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:628
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:632
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget at gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Лістуйце паведамленьні аб памылкаÑ
 і пажаданьні на <bug-wget at gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:637
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "Неінтэрактыўны сеткавы выцягвальнік GNU Wget %s.\n"
 
-#: src/main.c:678
+#: src/main.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 "Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
 "Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:680
+#: src/main.c:679
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1431,7 +1428,7 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:684
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1440,59 +1437,59 @@
 "\n"
 "Першы аўтар -- Hrvoje Niksic <hniksic at arsdigita.com>.\n"
 
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:686
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:734 src/main.c:803 src/main.c:900
+#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n"
 
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n"
 
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n"
 
-#: src/main.c:861
+#: src/main.c:860
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:879
+#: src/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:886
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
 msgstr ""
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: прапушчаны URL\n"
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1020
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1501,7 +1498,7 @@
 "ЗАВЕРШАНА --%s--\n"
 "Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n"
 
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Абмежаваньне выгрузкі (%s байтаў) вычарпана!\n"

Modified: branches/1.11/po/bg.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/bg.po (original)
+++ branches/1.11/po/bg.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 23:46-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
 "Last-Translator: Yassen Roussev <slona at bulgaria.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at bulgaria.com>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
 "%s (%s) - `%s' записан [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1006 src/recur.c:379 src/retr.c:861
+#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1005 src/recur.c:379 src/retr.c:861
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "ПремаÑ
вам %s.\n"
@@ -1022,410 +1022,407 @@
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:449
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
+msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:451
-msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
+msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:453
-msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:455
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:455
+msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:457
-msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
+msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:459
-msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:461
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:461
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:464
+msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:466
-msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:468
-msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:470
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:472
+msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:474
-msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:476
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Директория     "
 
+#: src/main.c:480
+msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:482
-msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
+msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:484
-msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
+msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:486
-msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
+msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:488
-msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
+msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:490
-msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:492
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:494
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:496
-msgid "HTTP options:\n"
+msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:498
-msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
+msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:500
-msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
+msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:502
-msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:504
-msgid ""
-"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:506
-msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:508
-msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
+msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:510
-msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
+msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:512
-msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
+msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:514
-msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:516
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:516
+msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:518
-msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:520
-msgid ""
-"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:522
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:522
+msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:524
-msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
+msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:526
-msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
+msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:528
-msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:530
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:530
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:534
 msgid ""
-"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:536
-msgid ""
-"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
+"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
+"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:545
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:547
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:551
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:553
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:557
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:561
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:566
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:568
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:570
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:572
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:574
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:576
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:578
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:580
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:584
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:586
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:588
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:590
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:592
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:594
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:596
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:598
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:604
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:606
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:610
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:612
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:614
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:616
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:618
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:622
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:624
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:626
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:628
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:632
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget at gnu.org>.\n"
 msgstr "Изпращайте съобщения за грешки и предложения до <bug-wget at gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:637
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, не-интерактивен мрежов софтуеър за трансфер.\n"
 
-#: src/main.c:678
+#: src/main.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Запазени авторски права (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:680
+#: src/main.c:679
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1433,7 +1430,7 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:684
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1442,59 +1439,59 @@
 "\n"
 "Първонаписана от Hrvoje Niksic <hniksic at arsdigita.com>.\n"
 
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:686
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:734 src/main.c:803 src/main.c:900
+#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Опитайте `%s --help' за повече опции.\n"
 
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: невалидна опция -- `-n%c'\n"
 
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Не може да бъде \"многословен\" и \"тиÑ
\" едновременно.\n"
 
-#: src/main.c:861
+#: src/main.c:860
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr "Не мога да сложа дата, но и да не презапиша едновременно\n"
 
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:879
+#: src/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:886
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
 msgstr ""
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: УРЛ не е указан\n"
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1020
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "УРЛ не е открит в %s.\n"
 
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1504,7 +1501,7 @@
 "ГОТОВО --%s--\n"
 "Изтеглени: %s байта в %d файла\n"
 
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Квотата от (%s байта) бе ПРЕВИШЕНА!\n"

Modified: branches/1.11/po/ca.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/ca.po (original)
+++ branches/1.11/po/ca.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Catalan translation of wget.
-# Copyright © 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Jordi Valverde Sivilla <jordi at eclipsi.net>, 2002.
 # Ernest Adrogué Calveras <eadrogue at gmx.net>, 2003.
-# Jordi Mallach <jordi at gnu.org>, 2003, 2005.
+# Jordi Mallach <jordi at gnu.org>, 2003, 2005, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 23:46-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-15 02:10+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
 # Bind? jm
 #: src/connect.c:197
@@ -43,18 +44,15 @@
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "error: %s.\n"
 
-# Bind? jm
 #: src/connect.c:368 src/http.c:1630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant "
-"la connexió.\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor «%s»\n"
 
 #: src/convert.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "S'han convertit %d fitxers en %.*f segons.\n"
+msgstr "S'han convertit %d fitxers en %s segons.\n"
 
 #: src/convert.c:198
 #, c-format
@@ -321,7 +319,7 @@
 #: src/ftp.c:1098
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
+msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
 
 #: src/ftp.c:1166 src/http.c:2395
 #, c-format
@@ -337,7 +335,7 @@
 "%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1006 src/recur.c:379 src/retr.c:861
+#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1005 src/recur.c:379 src/retr.c:861
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "S'està suprimint %s.\n"
@@ -362,7 +360,7 @@
 #: src/ftp.c:1438
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es baixa.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 #: src/ftp.c:1445
@@ -371,7 +369,7 @@
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n"
+"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està baixant.\n"
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
@@ -381,7 +379,7 @@
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està descarregant.\n"
+"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està baixant.\n"
 "\n"
 
 #: src/ftp.c:1470
@@ -425,7 +423,7 @@
 #: src/ftp.c:1581
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "No es descarregaran directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
+msgstr "No es baixaran els directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
 
 #: src/ftp.c:1631
 #, c-format
@@ -607,7 +605,7 @@
 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
+"El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
 "\n"
 
 #. If the authentication header is missing or
@@ -652,7 +650,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"    El fitxer ja s'ha descarregat totalment; res a fer.\n"
+"    El fitxer ja s'ha baixat totalment; res a fer.\n"
 "\n"
 
 #. No need to print this output if the body won't be
@@ -667,9 +665,9 @@
 msgstr "s'ignora"
 
 #: src/http.c:2256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n"
+msgstr "S'està desant a: «%s»\n"
 
 #: src/http.c:2337
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
@@ -677,7 +675,7 @@
 
 #: src/http.c:2384
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mode aranya habilitat. Comprova si el fitxer remot existeix.\n"
 
 #: src/http.c:2469
 #, c-format
@@ -696,7 +694,7 @@
 
 #: src/http.c:2532
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer remot no existeix -- enllaç trencat!\n"
 
 #: src/http.c:2537
 #, c-format
@@ -717,41 +715,43 @@
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es baixa.\n"
+"\n"
 
 #: src/http.c:2599
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr ""
-"Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està descarregant.\n"
+msgstr "Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està baixant.\n"
 
 #: src/http.c:2606
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està descarregant.\n"
+msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està baixant.\n"
 
 #: src/http.c:2622
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
 "retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n"
+"El fitxer remot existeix i pot contenir enllaços a altres recursos -- s'està "
+"obtenint.\n"
 "\n"
 
 #: src/http.c:2627
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 "\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer remot existeix però no conté cap enllaç -- no s'obté.\n"
+"\n"
 
 #: src/http.c:2635
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 "\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer remot existeix, però la recursió és inhabilitada -- no es baixa.\n"
 
 #: src/http.c:2687
 #, c-format
@@ -850,11 +850,13 @@
 msgstr "%s: %s: El tipus d'indicador de progrés «%s» no és vàlid.\n"
 
 #: src/init.c:1231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
 "[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: La restricció «%s» no és vàlida, useu «unix» o «windows».\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: La restricció «%s» no és vàlida, useu [unix|windows],[lowercase|"
+"uppercase],[nocontrol].\n"
 
 #: src/log.c:785
 #, c-format
@@ -933,9 +935,9 @@
 msgstr "  -d,  --debug                mostra molta informació de depuració.\n"
 
 #: src/main.c:396
-#, fuzzy
 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
-msgstr "  -d,  --debug                mostra molta informació de depuració.\n"
+msgstr ""
+"      --wdebug                mostra informació de depuració de Watt-32.\n"
 
 #: src/main.c:399
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
@@ -1015,8 +1017,8 @@
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
-"  -N,  --timestamping            només descarrega fitxers més nous que els\n"
-"                                 locals.\n"
+"  -N,  --timestamping            només baixa fitxers més nous que els "
+"locals.\n"
 
 #: src/main.c:431
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
@@ -1024,7 +1026,7 @@
 
 #: src/main.c:433
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
-msgstr "       --spider                  no descarregues res.\n"
+msgstr "       --spider                  no baixes res.\n"
 
 #: src/main.c:435
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
@@ -1074,24 +1076,18 @@
 "descàrregues.\n"
 
 #: src/main.c:449
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
-msgstr ""
-"  -Y,  --proxy                   habilita explícitament l'ús del servidor\n"
-"                                 intermediari.\n"
-
-#: src/main.c:451
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 "       --no-proxy                inhabilita explícitament l'ús del servidor\n"
 "                                 intermediari.\n"
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:451
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 "  -Q,  --quota=NOMBRE            estableix la quota de descàrrega en "
 "NOMBRE.\n"
 
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:453
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
@@ -1100,19 +1096,19 @@
 "a\n"
 "                                localhost.\n"
 
+#: src/main.c:455
+msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+"       --limit-rate=NOMBRE       estableix el límit d'octets per segon.\n"
+
 #: src/main.c:457
-msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
-msgstr ""
-"       --limit-rate=NOMBRE       estableix el límit d'octets per segon.\n"
-
-#: src/main.c:459
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 "       --no-dns-cache            no uses memòria cau en la resolució de "
 "noms\n"
 "                                 de domini.\n"
 
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:459
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
@@ -1122,23 +1118,24 @@
 "operatiu)\n"
 "                                permeta.\n"
 
-#: src/main.c:463
-#, fuzzy
+#: src/main.c:461
 msgid ""
 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
 "directories.\n"
 msgstr ""
-"       --ignore-length         descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-
-#: src/main.c:466
+"       --ignore-case            descarta les diferències de capitalització "
+"quan\n"
+"                                es busquen fitxers/directoris coincidents.\n"
+
+#: src/main.c:464
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr "  -4,  --inet4-only              connecta només a adreces IPv4.\n"
 
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:466
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr "  -6,  --inet6-only              connecta només a adreces IPv6.\n"
 
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:468
 msgid ""
 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
 "family,\n"
@@ -1148,46 +1145,46 @@
 "especificada,\n"
 "                                 IPv6, IPv4 o cap.\n"
 
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:472
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 "       --user=USUARI             estableix els usuaris de ftp i http a "
 "USUARI.\n"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:474
 msgid ""
 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 "       --password=CONTRASENYA    estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
 "                                 CONTRASENYA.\n"
 
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:478
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Directoris:\n"
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:480
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr "  -nd, --no-directories           no crees directoris.\n"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:482
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr "  -x,  --force-directories        força la creació de directoris.\n"
 
+#: src/main.c:484
+msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
+msgstr ""
+"  -nH, --no-host-directories       no crees els directoris del servidor.\n"
+
 #: src/main.c:486
-msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
-msgstr ""
-"  -nH, --no-host-directories       no crees els directoris del servidor.\n"
+msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
+msgstr ""
+"       --protocol-directories     usa el nom del protocol als directoris.\n"
 
 #: src/main.c:488
-msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
-msgstr ""
-"       --protocol-directories     usa el nom del protocol als directoris.\n"
-
-#: src/main.c:490
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  desa els fitxers a PREFIX/...\n"
 
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:490
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
@@ -1195,56 +1192,57 @@
 "       --cut-dirs=NOMBRE         omet NOMBRE components de l'estructura de\n"
 "                                 directoris remota.\n"
 
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr "Opcions de HTTP:\n"
 
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:496
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr "       --http-user=USUARI      estableix l'usuari http en USUARI.\n"
 
+#: src/main.c:498
+msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+"       --http-passwd=PASS      estableix la contrasenya http en PASS.\n"
+
 #: src/main.c:500
-msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
-msgstr ""
-"       --http-passwd=PASS      estableix la contrasenya http en PASS.\n"
-
-#: src/main.c:502
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 "       --no-cache              no admetes dades de la memòria cau del "
 "servidor.\n"
 
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:502
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 "  -E,  --html-extension        desa els documents HTML amb l'extensió «."
 "html».\n"
 
+#: src/main.c:504
+msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgstr ""
+"       --ignore-length         descarta la capçalera «Content-Length».\n"
+
 #: src/main.c:506
-msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr ""
-"       --ignore-length         descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-
-#: src/main.c:508
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr "       --header=CADENA         insereix CADENA entre les capçaleres.\n"
 
+#: src/main.c:508
+msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+"       --max-redirect          redireccions màximes permeses per pàgina.\n"
+
 #: src/main.c:510
-msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
-msgstr ""
+msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
+msgstr ""
+"       --proxy-user=USUARI     estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
 
 #: src/main.c:512
-msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
-msgstr ""
-"       --proxy-user=USUARI     estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
+msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
+msgstr ""
+"       --proxy-passwd=PASS     estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
 
 #: src/main.c:514
-msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
-"       --proxy-passwd=PASS     estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
-
-#: src/main.c:516
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
@@ -1252,19 +1250,19 @@
 "       --referer=URL           inclou una capçalera «Referer» a la petició "
 "HTTP.\n"
 
+#: src/main.c:516
+msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+"       --save-headers          desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
+
 #: src/main.c:518
-msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr ""
-"       --save-headers          desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
-
-#: src/main.c:520
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identifica't com a AGENT en lloc de Wget/"
 "VERSIÓ.\n"
 
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:520
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
@@ -1272,23 +1270,23 @@
 "       --no-http-keep-alive    inhabilita el «keep-alive» de HTTP\n"
 "                               (connexions persistents)\n"
 
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr "       --no-cookies            no utilitzes galetes.\n"
 
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:524
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 "       --load-cookies=FITXER   carrega les galetes de FITXER abans de\n"
 "                               la sessió.\n"
 
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:526
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 "       --save-cookies=FITXER   desa les cookies a FITXER després de la "
 "sessió.\n"
 
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:528
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
@@ -1296,7 +1294,7 @@
 "       --keep-session-cookies  carrega i desa les galetes de la sessió\n"
 "                               (no permanents)\n"
 
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:530
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
@@ -1304,23 +1302,28 @@
 "       --post-data=CADENA      usa el mètode POST, envia CADENA com a "
 "dades.\n"
 
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:532
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 "       --post-file=FITXER      usa el mètode POST, envia els continguts de\n"
 "                               FITXER.\n"
 
-#: src/main.c:536
-msgid ""
-"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:534
+msgid ""
+"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
+"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+"       --content-disposition   respecta la capçalera Content-Disposition "
+"quan\n"
+"                               es seleccionen noms de fitxers locals\n"
+"                               (EXPERIMENTAL)\n"
+
+#: src/main.c:540
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr "Opcions de HTTPS (SSL/TLS):\n"
 
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1328,34 +1331,34 @@
 "       --secure-protocol=PR     selecciona el protocol segur, d'entre auto,\n"
 "                                SSLv2, SSLv3, TLSv1.\n"
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:545
 msgid ""
 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 "       --no-check-certificate   no valides el certificat del servidor.\n"
 
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:547
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr "       --certificat=FITXER      fitxer del certificat del client.\n"
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 "       --certificate-type=TIPUS tipus de certificat del client, PEM o DER.\n"
 
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:551
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr "       --private-key=FITXER     fitxer de clau privada.\n"
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:553
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr "       --private-key-type=TIPUS tipus de clau privada, PEM o DER.\n"
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr "       --ca-certificate=FITXER  fitxer amb el conjunt de CA.\n"
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:557
 msgid ""
 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
 "stored.\n"
@@ -1363,7 +1366,7 @@
 "       --ca-directory=DIR       directori on s'emmagatzema una llista de\n"
 "                                dispersió de CA.\n"
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
 msgid ""
 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
 "PRNG.\n"
@@ -1371,7 +1374,7 @@
 "       --random-file=FITXER    fitxer amb dades aleatòries per a fer de\n"
 "                               llavor per al SSL PRNG.\n"
 
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:561
 msgid ""
 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
 "data.\n"
@@ -1380,105 +1383,103 @@
 "aleatòries.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:566
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr "Opcions de FTP:\n"
 
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:568
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr "       --ftp-user=USUARI       estableix l'usuari de ftp a USUARI.\n"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:570
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 "       --ftp-password=PASS     estableix la contrasenya de ftp a PASS.\n"
 
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:572
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 "       --no-remove-listing     no suprimeixes els fitxers «.listing».\n"
 
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:574
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 "       --no-glob               inhabilita l'ús de comodins de fitxers per a "
 "FTP.\n"
 
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:576
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 "       --no-passive-ftp        inhabilita el mode de transferència "
 "«passiu».\n"
 
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:578
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
-"       --retr-symlinks         en mode de recursió, descarrega els fitxers\n"
+"       --retr-symlinks         en mode de recursió, baixa els fitxers\n"
 "                               apuntats per enllaços simbòlics que no "
 "siguen\n"
 "                               directoris\n"
 
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:580
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 "       --preserve-permissions  preserva els permisos dels fitxers remots.\n"
 
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:584
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr "Descàrrega recursiva:\n"
 
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:586
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
-msgstr "  -r,  --recursive          descarrega de forma recursiva.\n"
-
-#: src/main.c:589
+msgstr "  -r,  --recursive          baixa de forma recursiva.\n"
+
+#: src/main.c:588
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 "  -l,  --level=NOMBRE       nivell màxim de recursió (inf o 0 per infinit).\n"
 
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:590
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
-"       --delete-after       suprimeix els fitxers locals un cop "
-"descarregats.\n"
-
-#: src/main.c:593
+"       --delete-after       suprimeix els fitxers locals un cop baixats.\n"
+
+#: src/main.c:592
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
-"  -k,  --convert-links      fes que els enllaços als HTML descarregats\n"
-"                            apunten als fitxers locals.\n"
-
-#: src/main.c:595
+"  -k,  --convert-links      fes que els enllaços als HTML baixats apunten\n"
+"                            als fitxers locals.\n"
+
+#: src/main.c:594
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 "  -K,  --backup-converted   fés una còpia dels fitxers com a X.orig abans\n"
 "                            de convertir-los.\n"
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:596
 msgid ""
 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 "  -m,  --mirror             opció equivalent -N -r -l inf -no-remove-"
 "listings.\n"
 
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:598
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
-"  -p,  --page-requisites    descarrega totes les imatges, etc. necessàries "
-"per\n"
+"  -p,  --page-requisites    baixa totes les imatges, etc. necessàries per\n"
 "                            veure el document HTML.\n"
 
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
@@ -1486,11 +1487,11 @@
 "       --strict-comments    activa la gestió estricta (SGML) de comentaris "
 "HTML.\n"
 
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:604
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr "Inclusió/exclusió en mode recursiu:\n"
 
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:606
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
@@ -1498,7 +1499,7 @@
 "  -A,  --accept=LLISTA             llista separada per comes d'extensions\n"
 "                                   acceptades.\n"
 
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
@@ -1506,7 +1507,7 @@
 "  -R,  --reject=LLISTA             llista separada per comes d'extensions\n"
 "                                   rebutjades.\n"
 
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:610
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
@@ -1514,7 +1515,7 @@
 "  -D,  --domains=LLISTA            llista separada per comes de dominis\n"
 "                                   acceptats.\n"
 
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:612
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
@@ -1522,13 +1523,13 @@
 "       --exclude-domains=LLISTA    llista separada per comes de dominis\n"
 "                                   rebutjats.\n"
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:614
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 "       --follow-ftp                segueix enllaços FTP en documents HTML.\n"
 
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:616
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
@@ -1537,7 +1538,7 @@
 "HTML\n"
 "                                   que es segueixen.\n"
 
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:618
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
@@ -1546,53 +1547,56 @@
 "HTML\n"
 "                                   ignorades.\n"
 
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 "  -H,  --span-hosts                segueix enllaços a altres llocs en mode\n"
 "                                   de recursió.\n"
 
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:622
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr "  -L,  --relative                  només segueix enllaços relatius.\n"
 
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:624
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr "  -I,  --include-directories=LLISTA llista de directoris acceptats.\n"
 
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:626
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr "  -X,  --exclude-directories=LLISTA llista de directoris rebutjats.\n"
 
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:628
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr "  -np, --no-parent                 no ascendeixes al directori pare.\n"
 
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:632
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget at gnu.org>.\n"
 msgstr "Envieu informes d'error i suggeriments a <bug-wget at gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:637
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-msgstr "GNU Wget %s, un descarregador de xarxa no interactiu.\n"
-
-#: src/main.c:678
-#, fuzzy
+msgstr "GNU Wget %s, un baixador de xarxa no interactiu.\n"
+
+#: src/main.c:677
 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: src/main.c:680
+msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:679
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-
-#: src/main.c:685
+"Llicència GPLv3+: GNU GPL versió 3 o posterior\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"Aquest és programari lliure: podeu modificar‐lo i redistribuir‐lo si voleu.\n"
+"No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.\n"
+
+#: src/main.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic at xemacs.org>.\n"
@@ -1600,74 +1604,73 @@
 "\n"
 "Escrit originàriament per Hrvoje Niksic <hniksic at xemacs.org>.\n"
 
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:686
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualment mantingut per Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:734 src/main.c:803 src/main.c:900
+#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Proveu «%s --help» per a veure més opcions.\n"
 
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: l'opció és il·legal -- «-n%c»\n"
 
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:854
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "No es pot donar informació i ser silenciós al mateix temps.\n"
 
-#: src/main.c:861
+#: src/main.c:860
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "No té sentit no sobreescriure fitxers i fer marques de temps al mateix "
 "temps.\n"
 
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
 
-#: src/main.c:879
+#: src/main.c:878
 #, c-format
 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:887
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "No es pot especificar -r, -p o -N si es dóna -O.\n"
+
+#: src/main.c:886
+#, c-format
 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
+msgstr "No es pot especificar -k i -O a l'hora si es donen múltiples URL.\n"
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: falta l'URL\n"
 
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1020
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "No s'ha trobat cap URL a %s.\n"
 
-#: src/main.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1038
+#, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
 msgstr ""
-"\n"
 "FINALITZAT --%s--\n"
-"Descarregat: %s octets en %d fitxers\n"
-
-#: src/main.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+"Baixat: %d fitxers, %s en %s (%s)\n"
+
+#: src/main.c:1047
+#, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de descàrrega (%s octets)!\n"
+msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de baixada de %s.\n"
 
 #: src/mswindows.c:99
 #, c-format
@@ -1739,25 +1742,25 @@
 msgstr "%s: %s no ha presentat cap certificat.\n"
 
 #: src/openssl.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: %s no ha presentat cap certificat.\n"
+msgstr "%s: no es pot verificar el certificat de %s, emès per «%s»:\n"
 
 #: src/openssl.c:527
 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  No s'ha pogut verificar localment l'autoritat de l'emetent.\n"
 
 #: src/openssl.c:531
 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  S'ha trobat un certificat autosignat.\n"
 
 #: src/openssl.c:534
 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  El certificat encara no és vàlid.\n"
 
 #: src/openssl.c:537
 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  El certificat ha caducat.\n"
 
 #: src/openssl.c:569
 #, c-format
@@ -1777,13 +1780,13 @@
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
 #: src/progress.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 "\n"
-"%*s[ s'està ometent %dK ]"
+"%*s[ s'està ometent %sK ]"
 
 #: src/progress.c:454
 #, c-format
@@ -1795,14 +1798,14 @@
 #: src/progress.c:948
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
-msgstr ""
+msgstr "  eta %s"
 
 #. When the download is done, print the elapsed time.
 #. Note to translators: this should not take up more room than
 #. available here.  Abbreviate if necessary.
 #: src/progress.c:963
 msgid "   in "
-msgstr ""
+msgstr "   en "
 
 #. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
 #. the realtime clock.
@@ -1814,7 +1817,7 @@
 #: src/recur.c:380
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
-msgstr "S'està suprimint %s ja que no s'hauria de descarregar.\n"
+msgstr "S'està suprimint %s ja que no s'hauria de baixar.\n"
 
 #: src/res.c:393
 #, c-format
@@ -1863,6 +1866,8 @@
 "Found no broken links.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"No s'ha trobat cap enllaç trencat.\n"
+"\n"
 
 #: src/spider.c:82
 #, c-format
@@ -1873,12 +1878,16 @@
 "Found %d broken links.\n"
 "\n"
 msgstr[0] ""
+"S'ha trobat %d enllaç trencat.\n"
+"\n"
 msgstr[1] ""
+"S'han trobat %d enllaços trencats.\n"
+"\n"
 
 #: src/spider.c:92
 #, c-format
 msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
 
 #: src/url.c:621
 msgid "No error"
@@ -1940,6 +1949,12 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: %s: El booleà estés «%s» no és vàlid; useu «always», «on», «off» o "
 #~ "«never».\n"
+
+#~ msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -Y,  --proxy                   habilita explícitament l'ús del "
+#~ "servidor\n"
+#~ "                                 intermediari.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -1960,7 +1975,7 @@
 #~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al servidor intermediari: %s.\n"
 
 #~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#~ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
+#~ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"

Modified: branches/1.11/po/cs.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/cs.po (original)
+++ branches/1.11/po/cs.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-12 12:48-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
 #: src/connect.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n"
+msgstr ""
+"%s: adresu „%s“ pro přilepení nelze zjistit, vypínám přilepování (bind(2)).\n"
 
 #: src/connect.c:269
 #, c-format
@@ -167,7 +168,8 @@
 #: src/ftp.c:602 src/ftp.c:631 src/ftp.c:688 src/ftp.c:749 src/ftp.c:809
 #: src/ftp.c:856
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr "Řídicí spojení bude ukončeno, protože server odpověděl chybovým hlášením.\n"
+msgstr ""
+"Řídicí spojení bude ukončeno, protože server odpověděl chybovým hlášením.\n"
 
 #: src/ftp.c:324
 msgid "Error in server greeting.\n"
@@ -192,7 +194,9 @@
 
 #: src/ftp.c:371
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
-msgstr "Nelze zjistit typ vzdáleného operačního systému, protože server odpověděl chybovým hlášením.\n"
+msgstr ""
+"Nelze zjistit typ vzdáleného operačního systému, protože server odpověděl "
+"chybovým hlášením.\n"
 
 #: src/ftp.c:380 src/ftp.c:675 src/ftp.c:732 src/ftp.c:775
 msgid "done.    "
@@ -205,7 +209,9 @@
 #: src/ftp.c:459
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr "Rídicí spojení bude ukončeno, protože je požadován neznámý typ přenosu „%c“.\n"
+msgstr ""
+"Rídicí spojení bude ukončeno, protože je požadován neznámý typ přenosu „%"
+"c“.\n"
 
 #: src/ftp.c:471
 msgid "done.  "
@@ -348,7 +354,9 @@
 #: src/ftp.c:1438
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Vzdálený soubor není novější, než lokální soubor „%s“, a není jej třeba stahovat.\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor není novější, než lokální soubor „%s“, a není jej třeba "
+"stahovat.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 #: src/ftp.c:1445
@@ -357,7 +365,8 @@
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vzdálený soubor je novější, než lokální soubor „%s“, a je jej třeba stáhnout.\n"
+"Vzdálený soubor je novější, než lokální soubor „%s“, a je jej třeba "
+"stáhnout.\n"
 "\n"
 
 #. Sizes do not match
@@ -391,7 +400,9 @@
 #: src/ftp.c:1505
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symbolický odkaz „%s“ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy nepodporuje.\n"
+msgstr ""
+"Symbolický odkaz „%s“ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy "
+"nepodporuje.\n"
 
 #: src/ftp.c:1517
 #, c-format
@@ -411,13 +422,16 @@
 #: src/ftp.c:1581
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "Podadresáře se nebudou přenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d (maximum je %d).\n"
+msgstr ""
+"Podadresáře se nebudou přenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d "
+"(maximum je %d).\n"
 
 #: src/ftp.c:1631
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
-"Do adresáře „%s“ se nesetupuje, protože tento adresář se buď má vynechat nebo\n"
+"Do adresáře „%s“ se nesetupuje, protože tento adresář se buď má vynechat "
+"nebo\n"
 "nebyl zadán k procházení.\n"
 
 #: src/ftp.c:1697 src/ftp.c:1711
@@ -708,7 +722,8 @@
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Lokální soubor „%s“ není starší než vzdálený soubor a není třeba jej stahovat.\n"
+"Lokální soubor „%s“ není starší než vzdálený soubor a není třeba jej "
+"stahovat.\n"
 "\n"
 
 #: src/http.c:2599
@@ -722,10 +737,12 @@
 
 #: src/http.c:2622
 msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na další zdroje – stahuji.\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na další "
+"zdroje – stahuji.\n"
 "\n"
 
 #: src/http.c:2627
@@ -794,7 +811,8 @@
 #: src/init.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: Varování: Globální i uživatelské wgetrc jsou shodně uloženy v „%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: Varování: Globální i uživatelské wgetrc jsou shodně uloženy v „%s“.\n"
 
 #: src/init.c:678
 #, c-format
@@ -804,7 +822,9 @@
 #: src/init.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Chybná pravdivostní hodnota „%s“, zadejte „on“ (zapnuto) nebo „off“ (vypnuto).\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Chybná pravdivostní hodnota „%s“, zadejte „on“ (zapnuto) nebo "
+"„off“ (vypnuto).\n"
 
 #: src/init.c:740
 #, c-format
@@ -838,8 +858,12 @@
 
 #: src/init.c:1231
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota omezení „%s“, použijte [unix|windows], [lowercase|uppercase] (malá/velká písmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Neplatná hodnota omezení „%s“, použijte [unix|windows], [lowercase|"
+"uppercase] (malá/velká písmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"
 
 #: src/log.c:785
 #, c-format
@@ -876,7 +900,8 @@
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Argumenty povinné u dlouhých přepínačů jsou povinné i pro jejich krátké verze.\n"
+"Argumenty povinné u dlouhých přepínačů jsou povinné i pro jejich krátké "
+"verze.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:373
@@ -930,8 +955,10 @@
 msgstr "  -v,  --verbose             bude upovídaný (implicitní chování).\n"
 
 #: src/main.c:403
-msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr "  -nv, --no-verbose          vypne upovídanost, aniž by byl zcela zticha.\n"
+msgid ""
+"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgstr ""
+"  -nv, --no-verbose          vypne upovídanost, aniž by byl zcela zticha.\n"
 
 #: src/main.c:405
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
@@ -942,20 +969,28 @@
 msgstr "  -F,  --force-html          vstupní soubor považuje za HTML soubor.\n"
 
 #: src/main.c:409
-msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr "  -B,  --base=URL            předřadí URL relativním odkazům z -F -i souboru.\n"
+msgid ""
+"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+"  -B,  --base=URL            předřadí URL relativním odkazům z -F -i "
+"souboru.\n"
 
 #: src/main.c:413
 msgid "Download:\n"
 msgstr "Stahování:\n"
 
 #: src/main.c:415
-msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr "  -t,  --tries=POČET             nastaví POČET opakování (0 znamená neomezeno).\n"
+msgid ""
+"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+"  -t,  --tries=POČET             nastaví POČET opakování (0 znamená "
+"neomezeno).\n"
 
 #: src/main.c:417
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
-msgstr "       --retry-connrefused       opakuje, i když spojení bude odmítnuto.\n"
+msgstr ""
+"       --retry-connrefused       opakuje, i když spojení bude odmítnuto.\n"
 
 #: src/main.c:419
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
@@ -970,8 +1005,12 @@
 "                                 existující soubory.\n"
 
 #: src/main.c:424
-msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
-msgstr "  -c,  --continue                obnoví stahování částečně staženého souboru.\n"
+msgid ""
+"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"  -c,  --continue                obnoví stahování částečně staženého "
+"souboru.\n"
 
 #: src/main.c:426
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
@@ -1021,12 +1060,18 @@
 msgstr "  -w,  --wait=SEKUNDY            čeká SEKUND mezi každým stažením.\n"
 
 #: src/main.c:445
-msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr "       --waitretry=SEKUNDY       čeká 1 až SEKUND mezi opakováním stažení.\n"
+msgid ""
+"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+"       --waitretry=SEKUNDY       čeká 1 až SEKUND mezi opakováním stažení.\n"
 
 #: src/main.c:447
-msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
-msgstr "       --random-wait             čeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženími.\n"
+msgid ""
+"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+"       --random-wait             čeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženími.\n"
 
 #: src/main.c:449
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
@@ -1037,27 +1082,36 @@
 msgstr "  -Q,  --quota=POČET             nastaví kvótu na POČET stažení.\n"
 
 #: src/main.c:453
-msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
-msgstr ""
-"       --bind-address=ADRESA     přilepí se (bind) na ADRESU (jméno nebo IP)\n"
+msgid ""
+"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+"       --bind-address=ADRESA     přilepí se (bind) na ADRESU (jméno nebo "
+"IP)\n"
 "                                 na tomto stroji.\n"
 
 #: src/main.c:455
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
-msgstr "       --limit-rate=RYCHLOST     omezí rychlost stahování na RYCHLOST.\n"
+msgstr ""
+"       --limit-rate=RYCHLOST     omezí rychlost stahování na RYCHLOST.\n"
 
 #: src/main.c:457
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr "       --no-dns-cache            zakáže kešování DNS odpovědí.\n"
 
 #: src/main.c:459
-msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+msgid ""
+"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
 msgstr ""
 "       --restrict-file-names=OS  omezí znaky ve jménech souborů na ty,\n"
-"                                 které dovoluje vybraný operační systém (OS).\n"
+"                                 které dovoluje vybraný operační systém "
+"(OS).\n"
 
 #: src/main.c:461
-msgid "       --ignore-case             ignore case when matching files/directories.\n"
+msgid ""
+"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
 msgstr ""
 "       --ignore-case             při porovnávání jmen souborů/adresářů\n"
 "                                 nebere zřetel na velikost písmen.\n"
@@ -1072,11 +1126,13 @@
 
 #: src/main.c:468
 msgid ""
-"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 "       --prefer-family=RODINA    připojuje se nejprve na adresu zadané\n"
-"                                 RODINY („IPv6“, „IPv4“ nebo „none“ (žádná))\n"
+"                                 RODINY („IPv6“, „IPv4“ nebo "
+"„none“ (žádná))\n"
 
 #: src/main.c:472
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
@@ -1085,8 +1141,10 @@
 "                                 pro FTP i pro HTTP na UŽIVATELE.\n"
 
 #: src/main.c:474
-msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr "       --password=HESLO          nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+"       --password=HESLO          nastaví heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
 
 #: src/main.c:478
 msgid "Directories:\n"
@@ -1102,18 +1160,22 @@
 
 #: src/main.c:484
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
-msgstr "  -nH, --no-host-directories      nevytváří adresáře se jmény počítačů.\n"
+msgstr ""
+"  -nH, --no-host-directories      nevytváří adresáře se jmény počítačů.\n"
 
 #: src/main.c:486
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
-msgstr "       --protocol-directories     použije jméno protokolu v adresářích.\n"
+msgstr ""
+"       --protocol-directories     použije jméno protokolu v adresářích.\n"
 
 #: src/main.c:488
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr "  -P,  --directory-prefix=CESTA   uloží soubory do CESTA/…\n"
 
 #: src/main.c:490
-msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
+msgid ""
+"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
 msgstr ""
 "       --cut-dirs=POČET           ignoruje POČET vzdálených adresářových\n"
 "                                  komponent.\n"
@@ -1137,8 +1199,10 @@
 msgstr "       --no-cache              zakáže kešování na straně serveru.\n"
 
 #: src/main.c:502
-msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr "  -E,  --html-extension        HTML dokumenty ukládá s příponou „.html“.\n"
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+"  -E,  --html-extension        HTML dokumenty ukládá s příponou „.html“.\n"
 
 #: src/main.c:504
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
@@ -1165,7 +1229,9 @@
 msgstr "       --proxy-password=HESLO  nastaví HESLO jako heslo pro proxy.\n"
 
 #: src/main.c:514
-msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+msgid ""
+"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
 msgstr ""
 "       --referer=URL           zahrne hlavičku „Referer: URL“ do\n"
 "                               HTTP požadavku.\n"
@@ -1175,12 +1241,17 @@
 msgstr "       --save-headers          hlavičky HTTP uloží do souboru.\n"
 
 #: src/main.c:518
-msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr "  -U,  --user-agent=AGENT      identifikuje se jako AGENT místo Wget/VERZE.\n"
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identifikuje se jako AGENT místo Wget/VERZE.\n"
 
 #: src/main.c:520
-msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr "       --no-http-keep-alive    zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojení).\n"
+msgid ""
+"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+"       --no-http-keep-alive    zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojení).\n"
 
 #: src/main.c:522
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
@@ -1195,23 +1266,33 @@
 msgstr "       --save-cookies=SOUBOR   po relaci uloží cookies do SOUBORU.\n"
 
 #: src/main.c:528
-msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr "       --keep-session-cookies  načte a uloží cookies relace (ne-trvalé).\n"
+msgid ""
+"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+"       --keep-session-cookies  načte a uloží cookies relace (ne-trvalé).\n"
 
 #: src/main.c:530
-msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
-msgstr "       --post-data=ŘETĚZEC     použije metodu POST, jako data pošle ŘETĚZEC.\n"
+msgid ""
+"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"       --post-data=ŘETĚZEC     použije metodu POST, jako data pošle "
+"ŘETĚZEC.\n"
 
 #: src/main.c:532
-msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr "       --post-file=SOUBOR      použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+"       --post-file=SOUBOR      použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"
 
 #: src/main.c:534
 msgid ""
 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
 msgstr ""
-"       --content-disposition   při volbě jména místního souboru vezme v úvahu\n"
+"       --content-disposition   při volbě jména místního souboru vezme "
+"v úvahu\n"
 "                               hlavičku Content-Disposition (POKUSNÉ).\n"
 
 #: src/main.c:540
@@ -1223,11 +1304,13 @@
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
-"       --secure-protocol=PROT   vybere bezpečnostní protokol, jeden z „auto“,\n"
+"       --secure-protocol=PROT   vybere bezpečnostní protokol, jeden z "
+"„auto“,\n"
 "                                „SSLv2“, „SSLv3“ a „TLSv1“.\n"
 
 #: src/main.c:545
-msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr "       --no-check-certificate   neověřuje certifikát serveru.\n"
 
 #: src/main.c:547
@@ -1236,7 +1319,8 @@
 
 #: src/main.c:549
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr "       --certificate-type=DRUH  druh certifikátu klienta: „PEM“ nebo „DER“.\n"
+msgstr ""
+"       --certificate-type=DRUH  druh certifikátu klienta: „PEM“ nebo „DER“.\n"
 
 #: src/main.c:551
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
@@ -1244,25 +1328,36 @@
 
 #: src/main.c:553
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr "       --private-key-type=DRUH  druh soukromého klíče: „PEM“ nebo „DER“.\n"
+msgstr ""
+"       --private-key-type=DRUH  druh soukromého klíče: „PEM“ nebo „DER“.\n"
 
 #: src/main.c:555
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr "       --ca-certificate=SOUBOR  soubor se sbírkou certifikačních autorit.\n"
+msgstr ""
+"       --ca-certificate=SOUBOR  soubor se sbírkou certifikačních autorit.\n"
 
 #: src/main.c:557
-msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgid ""
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
 msgstr ""
 "       --ca-directory=ADRESÁŘ   adresář obsahující hashe jmen\n"
 "                                certifikačních autorit.\n"
 
 #: src/main.c:559
-msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr "       --random-file=SOUBOR     soubor s náhodnými daty pro zdroj SSL PRNG.\n"
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+"       --random-file=SOUBOR     soubor s náhodnými daty pro zdroj SSL PRNG.\n"
 
 #: src/main.c:561
-msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
-msgstr "       --egd-file=SOUBOR        soubor jmenující soket EGD s náhodnými daty.\n"
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"       --egd-file=SOUBOR        soubor jmenující soket EGD s náhodnými "
+"daty.\n"
 
 #: src/main.c:566
 msgid "FTP options:\n"
@@ -1270,7 +1365,8 @@
 
 #: src/main.c:568
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
-msgstr "       --ftp-user=UŽIVATEL     nastaví přihlašovací jméno na UŽIVATELE.\n"
+msgstr ""
+"       --ftp-user=UŽIVATEL     nastaví přihlašovací jméno na UŽIVATELE.\n"
 
 #: src/main.c:570
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
@@ -1289,7 +1385,9 @@
 msgstr "       --no-passive-ftp        zakáže pasivní režim přenosu.\n"
 
 #: src/main.c:578
-msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgid ""
+"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
 msgstr ""
 "       --retr-symlinks         při rekurzi stáhne soubory (adresáře ne),\n"
 "                               na které odkazuje symbolický odkaz.\n"
@@ -1307,76 +1405,119 @@
 msgstr "  -r,  --recursive          zapne rekurzivní stahování.\n"
 
 #: src/main.c:588
-msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+msgid ""
+"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
 msgstr ""
 "  -l,  --level=POČET        maximální hloubka rekurze\n"
 "                            („inf“ nebo „0“ pro nekonečno).\n"
 
 #: src/main.c:590
-msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr "       --delete-after       smaže soubory lokálně po té, co dokončí stahování.\n"
+msgid ""
+"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr ""
+"       --delete-after       smaže soubory lokálně po té, co dokončí "
+"stahování.\n"
 
 #: src/main.c:592
-msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
-msgstr "  -k,  --convert-links      učiní odkazy v HTML odkazující na místní soubory.\n"
+msgid ""
+"  -k,  --convert-links      make