[wget-notify] COMMIT: r2427 - in /branches/1.11: doc/ po/ src/
micah at cowan.name
micah at cowan.name
Wed Jan 23 22:01:11 PST 2008
Author: micah
Date: Wed Jan 23 22:01:02 2008
New Revision: 2427
Log:
TP sync, and ChangeLog entries for --content-disposition doc fixes.
Modified:
branches/1.11/doc/ChangeLog
branches/1.11/po/be.po
branches/1.11/po/bg.po
branches/1.11/po/ca.po
branches/1.11/po/cs.po
branches/1.11/po/da.po
branches/1.11/po/de.po
branches/1.11/po/el.po
branches/1.11/po/en_GB.po
branches/1.11/po/eo.po
branches/1.11/po/es.po
branches/1.11/po/et.po
branches/1.11/po/eu.po
branches/1.11/po/fi.po
branches/1.11/po/fr.po
branches/1.11/po/ga.po
branches/1.11/po/gl.po
branches/1.11/po/he.po
branches/1.11/po/hr.po
branches/1.11/po/hu.po
branches/1.11/po/id.po
branches/1.11/po/it.po
branches/1.11/po/ja.po
branches/1.11/po/nb.po
branches/1.11/po/nl.po
branches/1.11/po/pl.po
branches/1.11/po/pt.po
branches/1.11/po/pt_BR.po
branches/1.11/po/ro.po
branches/1.11/po/ru.po
branches/1.11/po/sk.po
branches/1.11/po/sl.po
branches/1.11/po/sr.po
branches/1.11/po/sv.po
branches/1.11/po/tr.po
branches/1.11/po/uk.po
branches/1.11/po/vi.po
branches/1.11/po/zh_CN.po
branches/1.11/po/zh_TW.po
branches/1.11/src/ChangeLog
Modified: branches/1.11/doc/ChangeLog
==============================================================================
--- branches/1.11/doc/ChangeLog (original)
+++ branches/1.11/doc/ChangeLog Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-12-10 Micah Cowan <micah at cowan.name>
+
+ * wget.texi: Document the --content-disposition option (and not
+ just the .wgetrc setting).
+
2007-12-06 Micah Cowan <micah at cowan.name>
* wget.texi: "the the" -> "the"
Modified: branches/1.11/po/be.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/be.po (original)
+++ branches/1.11/po/be.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 23:46-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
"%s (%s) - \"%s\" заÑ
авана [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1006 src/recur.c:379 src/retr.c:861
+#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1005 src/recur.c:379 src/retr.c:861
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "ÐÑдаленÑне %s.\n"
@@ -1017,413 +1017,410 @@
msgstr ""
#: src/main.c:449
-msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
+msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:451
-msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
+msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:453
-msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:455
+msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:457
-msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:459
-msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:464
+msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:466
-msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:468
-msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:472
+msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:474
-msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:478
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "ÐаÑалÑг "
+#: src/main.c:480
+msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:482
-msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:484
-msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:486
-msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:488
-msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
+msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
#: src/main.c:490
-msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:492
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:494
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:496
-msgid "HTTP options:\n"
+msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:498
-msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:500
-msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:502
-msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:504
-msgid ""
-" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:506
-msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:508
-msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:510
-msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:512
-msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:514
-msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:516
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:516
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:518
-msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:520
-msgid ""
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:522
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:522
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:524
-msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:526
-msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:528
-msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:530
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:534
msgid ""
-" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:536
-msgid ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:545
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:553
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:561
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:566
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:570
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:572
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:574
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:576
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:578
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:580
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:584
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:586
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:588
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:590
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:598
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:604
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:610
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:618
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:622
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:624
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:626
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:632
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget at gnu.org>.\n"
msgstr ""
"ÐÑÑÑÑйÑе паведамленÑÐ½Ñ Ð°Ð± памÑлкаÑ
Ñ Ð¿Ð°Ð¶Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð½Ð° <bug-wget at gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑакÑÑÑÐ½Ñ ÑеÑÐºÐ°Ð²Ñ Ð²ÑÑÑгвалÑнÑк GNU Wget %s.\n"
-#: src/main.c:678
+#: src/main.c:677
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"ÐÑÑаÑÑкÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Â© 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
"Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:680
+#: src/main.c:679
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1431,7 +1428,7 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1440,59 +1437,59 @@
"\n"
"ÐеÑÑÑ Ð°ÑÑÐ°Ñ -- Hrvoje Niksic <hniksic at arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:686
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
msgstr ""
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:734 src/main.c:803 src/main.c:900
+#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ÐаÑпÑабÑйÑе \"%s --help\", каб аÑÑÑмаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð°ÐºÐ°Ð»ÑÑнаÑÑÑÑÑ.\n"
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:799
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: недапÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÐºÐ°Ð»ÑÑнаÑÑÑÑ -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "ÐемагÑÑма аднаÑаÑова бÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑабÑзнÑм Ñ Ð¼Ð°ÑклÑвÑм.\n"
-#: src/main.c:861
+#: src/main.c:860
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:868
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:879
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:886
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:894
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: пÑапÑÑÑÐ°Ð½Ñ URL\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1020
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ URL Ñ %s.\n"
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1501,7 +1498,7 @@
"ÐÐÐÐРШÐÐÐ --%s--\n"
"ÐÑгÑÑжана: %d ÑайлаÑ, %s Ñ %s (%s)\n"
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "ÐбмежаванÑне вÑгÑÑÐ·ÐºÑ (%s байÑаÑ) вÑÑаÑпана!\n"
Modified: branches/1.11/po/bg.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/bg.po (original)
+++ branches/1.11/po/bg.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 23:46-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 03:11\n"
"Last-Translator: Yassen Roussev <slona at bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg at bulgaria.com>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
"%s (%s) - `%s' запиÑан [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1006 src/recur.c:379 src/retr.c:861
+#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1005 src/recur.c:379 src/retr.c:861
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "ÐÑемаÑ
вам %s.\n"
@@ -1022,410 +1022,407 @@
msgstr ""
#: src/main.c:449
-msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
+msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:451
-msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
+msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:453
-msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:455
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:455
+msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:457
-msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:459
-msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:461
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:464
+msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:466
-msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
+msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:468
-msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:470
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:472
+msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:474
-msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:476
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:478
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ "
+#: src/main.c:480
+msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:482
-msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:484
-msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:486
-msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:488
-msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
+msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""
#: src/main.c:490
-msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:492
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:494
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:496
-msgid "HTTP options:\n"
+msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:498
-msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:500
-msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:502
-msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:504
-msgid ""
-" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:506
-msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:508
-msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:510
-msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:512
-msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:514
-msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:516
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:516
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:518
-msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:520
-msgid ""
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:522
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:522
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:524
-msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:526
-msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:528
-msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:530
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+
#: src/main.c:534
msgid ""
-" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:536
-msgid ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:540
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:545
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:553
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:561
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:566
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:570
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:572
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:574
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:576
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:578
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:580
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:584
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:586
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:589
+#: src/main.c:588
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:590
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:598
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:604
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:610
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:618
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:622
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:624
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:626
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:632
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget at gnu.org>.\n"
msgstr "ÐзпÑаÑайÑе ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑеÑки и пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ <bug-wget at gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, не-инÑеÑакÑивен мÑежов ÑоÑÑÑеÑÑ Ð·Ð° ÑÑанÑÑеÑ.\n"
-#: src/main.c:678
+#: src/main.c:677
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Ðапазени авÑоÑÑки пÑава (C) 1995-2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:680
+#: src/main.c:679
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1433,7 +1430,7 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:684
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1442,59 +1439,59 @@
"\n"
"ÐÑÑвонапиÑана Ð¾Ñ Hrvoje Niksic <hniksic at arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:686
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
msgstr ""
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:734 src/main.c:803 src/main.c:900
+#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ÐпиÑайÑе `%s --help' за повеÑе опÑии.\n"
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:799
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: невалидна опÑÐ¸Ñ -- `-n%c'\n"
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ðе може да бÑде \"многоÑловен\" и \"ÑиÑ
\" едновÑеменно.\n"
-#: src/main.c:861
+#: src/main.c:860
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ðе мога да Ñложа даÑа, но и да не пÑезапиÑа едновÑеменно\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:868
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:879
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:886
#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:894
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: УРРне е Ñказан\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1020
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "УРРне е оÑкÑÐ¸Ñ Ð² %s.\n"
-#: src/main.c:1039
+#: src/main.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -1504,7 +1501,7 @@
"ÐÐТÐÐÐ --%s--\n"
"ÐзÑеглени: %s байÑа в %d Ñайла\n"
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "ÐвоÑаÑа Ð¾Ñ (%s байÑа) бе ÐÐ ÐÐÐШÐÐÐ!\n"
Modified: branches/1.11/po/ca.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/ca.po (original)
+++ branches/1.11/po/ca.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -1,20 +1,21 @@
# Catalan translation of wget.
-# Copyright © 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Valverde Sivilla <jordi at eclipsi.net>, 2002.
# Ernest Adrogué Calveras <eadrogue at gmx.net>, 2003.
-# Jordi Mallach <jordi at gnu.org>, 2003, 2005.
+# Jordi Mallach <jordi at gnu.org>, 2003, 2005, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 23:46-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-15 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi at gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
# Bind? jm
#: src/connect.c:197
@@ -43,18 +44,15 @@
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "error: %s.\n"
-# Bind? jm
#: src/connect.c:368 src/http.c:1630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça de vinculació «%s»; s'està inhabilitant "
-"la connexió.\n"
+msgstr "%s: no s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor «%s»\n"
#: src/convert.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
-msgstr "S'han convertit %d fitxers en %.*f segons.\n"
+msgstr "S'han convertit %d fitxers en %s segons.\n"
#: src/convert.c:198
#, c-format
@@ -321,7 +319,7 @@
#: src/ftp.c:1098
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
-msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
+msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
#: src/ftp.c:1166 src/http.c:2395
#, c-format
@@ -337,7 +335,7 @@
"%s (%s) - s'ha desat «%s» [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1006 src/recur.c:379 src/retr.c:861
+#: src/ftp.c:1278 src/main.c:1005 src/recur.c:379 src/retr.c:861
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "S'està suprimint %s.\n"
@@ -362,7 +360,7 @@
#: src/ftp.c:1438
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es baixa.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
#: src/ftp.c:1445
@@ -371,7 +369,7 @@
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n"
+"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està baixant.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
@@ -381,7 +379,7 @@
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està descarregant.\n"
+"Els fitxers no tenen la mateixa mida (local %s) -- s'està baixant.\n"
"\n"
#: src/ftp.c:1470
@@ -425,7 +423,7 @@
#: src/ftp.c:1581
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "No es descarregaran directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
+msgstr "No es baixaran els directoris ja que la profunditat és %d (max %d).\n"
#: src/ftp.c:1631
#, c-format
@@ -607,7 +605,7 @@
"File `%s' already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
+"El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
"\n"
#. If the authentication header is missing or
@@ -652,7 +650,7 @@
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" El fitxer ja s'ha descarregat totalment; res a fer.\n"
+" El fitxer ja s'ha baixat totalment; res a fer.\n"
"\n"
#. No need to print this output if the body won't be
@@ -667,9 +665,9 @@
msgstr "s'ignora"
#: src/http.c:2256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saving to: `%s'\n"
-msgstr "S'està ometent el directori «%s».\n"
+msgstr "S'està desant a: «%s»\n"
#: src/http.c:2337
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
@@ -677,7 +675,7 @@
#: src/http.c:2384
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mode aranya habilitat. Comprova si el fitxer remot existeix.\n"
#: src/http.c:2469
#, c-format
@@ -696,7 +694,7 @@
#: src/http.c:2532
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer remot no existeix -- enllaç trencat!\n"
#: src/http.c:2537
#, c-format
@@ -717,41 +715,43 @@
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es baixa.\n"
+"\n"
#: src/http.c:2599
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr ""
-"Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està descarregant.\n"
+msgstr "Les mides dels fitxers no coincideixen (local %s) -- s'està baixant.\n"
#: src/http.c:2606
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està descarregant.\n"
+msgstr "El fitxer remot és més nou, s'està baixant.\n"
#: src/http.c:2622
-#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El fitxer remot és més nou que el local «%s» -- s'està descarregant.\n"
+"El fitxer remot existeix i pot contenir enllaços a altres recursos -- s'està "
+"obtenint.\n"
"\n"
#: src/http.c:2627
-#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer remot existeix però no conté cap enllaç -- no s'obté.\n"
+"\n"
#: src/http.c:2635
-#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
-msgstr "El fitxer remot no és més nou que el local «%s» -- no es descarrega.\n"
+msgstr ""
+"El fitxer remot existeix, però la recursió és inhabilitada -- no es baixa.\n"
#: src/http.c:2687
#, c-format
@@ -850,11 +850,13 @@
msgstr "%s: %s: El tipus d'indicador de progrés «%s» no és và lid.\n"
#: src/init.c:1231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: La restricció «%s» no és và lida, useu «unix» o «windows».\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: La restricció «%s» no és và lida, useu [unix|windows],[lowercase|"
+"uppercase],[nocontrol].\n"
#: src/log.c:785
#, c-format
@@ -933,9 +935,9 @@
msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n"
#: src/main.c:396
-#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
-msgstr " -d, --debug mostra molta informació de depuració.\n"
+msgstr ""
+" --wdebug mostra informació de depuració de Watt-32.\n"
#: src/main.c:399
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
@@ -1015,8 +1017,8 @@
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
" local.\n"
msgstr ""
-" -N, --timestamping només descarrega fitxers més nous que els\n"
-" locals.\n"
+" -N, --timestamping només baixa fitxers més nous que els "
+"locals.\n"
#: src/main.c:431
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
@@ -1024,7 +1026,7 @@
#: src/main.c:433
msgid " --spider don't download anything.\n"
-msgstr " --spider no descarregues res.\n"
+msgstr " --spider no baixes res.\n"
#: src/main.c:435
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
@@ -1074,24 +1076,18 @@
"descà rregues.\n"
#: src/main.c:449
-msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
-msgstr ""
-" -Y, --proxy habilita explÃcitament l'ús del servidor\n"
-" intermediari.\n"
-
-#: src/main.c:451
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""
" --no-proxy inhabilita explÃcitament l'ús del servidor\n"
" intermediari.\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:451
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NOMBRE estableix la quota de descà rrega en "
"NOMBRE.\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:453
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
@@ -1100,19 +1096,19 @@
"a\n"
" localhost.\n"
+#: src/main.c:455
+msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+msgstr ""
+" --limit-rate=NOMBRE estableix el lÃmit d'octets per segon.\n"
+
#: src/main.c:457
-msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-msgstr ""
-" --limit-rate=NOMBRE estableix el lÃmit d'octets per segon.\n"
-
-#: src/main.c:459
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache no uses memòria cau en la resolució de "
"noms\n"
" de domini.\n"
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:459
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
@@ -1122,23 +1118,24 @@
"operatiu)\n"
" permeta.\n"
-#: src/main.c:463
-#, fuzzy
+#: src/main.c:461
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""
-" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-
-#: src/main.c:466
+" --ignore-case descarta les diferències de capitalització "
+"quan\n"
+" es busquen fitxers/directoris coincidents.\n"
+
+#: src/main.c:464
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr " -4, --inet4-only connecta només a adreces IPv4.\n"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:466
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr " -6, --inet6-only connecta només a adreces IPv6.\n"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:468
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1148,46 +1145,46 @@
"especificada,\n"
" IPv6, IPv4 o cap.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:472
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""
" --user=USUARI estableix els usuaris de ftp i http a "
"USUARI.\n"
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:474
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""
" --password=CONTRASENYA estableix la contrasenya de ftp i http a\n"
" CONTRASENYA.\n"
-#: src/main.c:480
+#: src/main.c:478
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directoris:\n"
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:480
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
msgstr " -nd, --no-directories no crees directoris.\n"
-#: src/main.c:484
+#: src/main.c:482
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
msgstr " -x, --force-directories força la creació de directoris.\n"
+#: src/main.c:484
+msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+msgstr ""
+" -nH, --no-host-directories no crees els directoris del servidor.\n"
+
#: src/main.c:486
-msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-msgstr ""
-" -nH, --no-host-directories no crees els directoris del servidor.\n"
+msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
+msgstr ""
+" --protocol-directories usa el nom del protocol als directoris.\n"
#: src/main.c:488
-msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-msgstr ""
-" --protocol-directories usa el nom del protocol als directoris.\n"
-
-#: src/main.c:490
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX desa els fitxers a PREFIX/...\n"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:490
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
@@ -1195,56 +1192,57 @@
" --cut-dirs=NOMBRE omet NOMBRE components de l'estructura de\n"
" directoris remota.\n"
-#: src/main.c:496
+#: src/main.c:494
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opcions de HTTP:\n"
-#: src/main.c:498
+#: src/main.c:496
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
msgstr " --http-user=USUARI estableix l'usuari http en USUARI.\n"
+#: src/main.c:498
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+" --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n"
+
#: src/main.c:500
-msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
-msgstr ""
-" --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n"
-
-#: src/main.c:502
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
msgstr ""
" --no-cache no admetes dades de la memòria cau del "
"servidor.\n"
-#: src/main.c:504
+#: src/main.c:502
msgid ""
" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""
" -E, --html-extension desa els documents HTML amb l'extensió «."
"html».\n"
+#: src/main.c:504
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
+
#: src/main.c:506
-msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-msgstr ""
-" --ignore-length descarta la capçalera «Content-Length».\n"
-
-#: src/main.c:508
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
msgstr " --header=CADENA insereix CADENA entre les capçaleres.\n"
+#: src/main.c:508
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+" --max-redirect redireccions mà ximes permeses per pà gina.\n"
+
#: src/main.c:510
-msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
-msgstr ""
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
#: src/main.c:512
-msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy a USUARI.\n"
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
+msgstr ""
+" --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
#: src/main.c:514
-msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
-msgstr ""
-" --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy a PASS.\n"
-
-#: src/main.c:516
msgid ""
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
@@ -1252,19 +1250,19 @@
" --referer=URL inclou una capçalera «Referer» a la petició "
"HTTP.\n"
+#: src/main.c:516
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+" --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
+
#: src/main.c:518
-msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-msgstr ""
-" --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
-
-#: src/main.c:520
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT identifica't com a AGENT en lloc de Wget/"
"VERSIÃ.\n"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:520
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
@@ -1272,23 +1270,23 @@
" --no-http-keep-alive inhabilita el «keep-alive» de HTTP\n"
" (connexions persistents)\n"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:522
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
msgstr " --no-cookies no utilitzes galetes.\n"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:524
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FITXER carrega les galetes de FITXER abans de\n"
" la sessió.\n"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:526
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FITXER desa les cookies a FITXER després de la "
"sessió.\n"
-#: src/main.c:530
+#: src/main.c:528
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
@@ -1296,7 +1294,7 @@
" --keep-session-cookies carrega i desa les galetes de la sessió\n"
" (no permanents)\n"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:530
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
@@ -1304,23 +1302,28 @@
" --post-data=CADENA usa el mètode POST, envia CADENA com a "
"dades.\n"
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:532
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""
" --post-file=FITXER usa el mètode POST, envia els continguts de\n"
" FITXER.\n"
-#: src/main.c:536
-msgid ""
-" --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:534
+msgid ""
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+" --content-disposition respecta la capçalera Content-Disposition "
+"quan\n"
+" es seleccionen noms de fitxers locals\n"
+" (EXPERIMENTAL)\n"
+
+#: src/main.c:540
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opcions de HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
@@ -1328,34 +1331,34 @@
" --secure-protocol=PR selecciona el protocol segur, d'entre auto,\n"
" SSLv2, SSLv3, TLSv1.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:545
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate no valides el certificat del servidor.\n"
-#: src/main.c:548
+#: src/main.c:547
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
msgstr " --certificat=FITXER fitxer del certificat del client.\n"
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPUS tipus de certificat del client, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:552
+#: src/main.c:551
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
msgstr " --private-key=FITXER fitxer de clau privada.\n"
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:553
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
msgstr " --private-key-type=TIPUS tipus de clau privada, PEM o DER.\n"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:555
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
msgstr " --ca-certificate=FITXER fitxer amb el conjunt de CA.\n"
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:557
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
@@ -1363,7 +1366,7 @@
" --ca-directory=DIR directori on s'emmagatzema una llista de\n"
" dispersió de CA.\n"
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:559
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
@@ -1371,7 +1374,7 @@
" --random-file=FITXER fitxer amb dades aleatòries per a fer de\n"
" llavor per al SSL PRNG.\n"
-#: src/main.c:562
+#: src/main.c:561
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
@@ -1380,105 +1383,103 @@
"aleatòries.\n"
"\n"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:566
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opcions de FTP:\n"
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:568
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
msgstr " --ftp-user=USUARI estableix l'usuari de ftp a USUARI.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:570
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""
" --ftp-password=PASS estableix la contrasenya de ftp a PASS.\n"
-#: src/main.c:573
+#: src/main.c:572
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing no suprimeixes els fitxers «.listing».\n"
-#: src/main.c:575
+#: src/main.c:574
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""
" --no-glob inhabilita l'ús de comodins de fitxers per a "
"FTP.\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:576
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp inhabilita el mode de transferència "
"«passiu».\n"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:578
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""
-" --retr-symlinks en mode de recursió, descarrega els fitxers\n"
+" --retr-symlinks en mode de recursió, baixa els fitxers\n"
" apuntats per enllaços simbòlics que no "
"siguen\n"
" directoris\n"
-#: src/main.c:581
+#: src/main.c:580
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions preserva els permisos dels fitxers remots.\n"
-#: src/main.c:585
+#: src/main.c:584
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Descà rrega recursiva:\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:586
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
-msgstr " -r, --recursive descarrega de forma recursiva.\n"
-
-#: src/main.c:589
+msgstr " -r, --recursive baixa de forma recursiva.\n"
+
+#: src/main.c:588
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=NOMBRE nivell mà xim de recursió (inf o 0 per infinit).\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:590
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""
-" --delete-after suprimeix els fitxers locals un cop "
-"descarregats.\n"
-
-#: src/main.c:593
+" --delete-after suprimeix els fitxers locals un cop baixats.\n"
+
+#: src/main.c:592
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
"files.\n"
msgstr ""
-" -k, --convert-links fes que els enllaços als HTML descarregats\n"
-" apunten als fitxers locals.\n"
-
-#: src/main.c:595
+" -k, --convert-links fes que els enllaços als HTML baixats apunten\n"
+" als fitxers locals.\n"
+
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""
" -K, --backup-converted fés una còpia dels fitxers com a X.orig abans\n"
" de convertir-los.\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:596
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""
" -m, --mirror opció equivalent -N -r -l inf -no-remove-"
"listings.\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:598
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""
-" -p, --page-requisites descarrega totes les imatges, etc. necessà ries "
-"per\n"
+" -p, --page-requisites baixa totes les imatges, etc. necessà ries per\n"
" veure el document HTML.\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:600
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
@@ -1486,11 +1487,11 @@
" --strict-comments activa la gestió estricta (SGML) de comentaris "
"HTML.\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:604
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Inclusió/exclusió en mode recursiu:\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:606
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
@@ -1498,7 +1499,7 @@
" -A, --accept=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n"
" acceptades.\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:608
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
@@ -1506,7 +1507,7 @@
" -R, --reject=LLISTA llista separada per comes d'extensions\n"
" rebutjades.\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:610
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
@@ -1514,7 +1515,7 @@
" -D, --domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n"
" acceptats.\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:612
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
@@ -1522,13 +1523,13 @@
" --exclude-domains=LLISTA llista separada per comes de dominis\n"
" rebutjats.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:614
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""
" --follow-ftp segueix enllaços FTP en documents HTML.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
@@ -1537,7 +1538,7 @@
"HTML\n"
" que es segueixen.\n"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:618
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
@@ -1546,53 +1547,56 @@
"HTML\n"
" ignorades.\n"
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:620
msgid ""
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts segueix enllaços a altres llocs en mode\n"
" de recursió.\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:622
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
msgstr " -L, --relative només segueix enllaços relatius.\n"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:624
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
msgstr " -I, --include-directories=LLISTA llista de directoris acceptats.\n"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:626
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LLISTA llista de directoris rebutjats.\n"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:628
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr " -np, --no-parent no ascendeixes al directori pare.\n"
-#: src/main.c:633
+#: src/main.c:632
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget at gnu.org>.\n"
msgstr "Envieu informes d'error i suggeriments a <bug-wget at gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
-msgstr "GNU Wget %s, un descarregador de xarxa no interactiu.\n"
-
-#: src/main.c:678
-#, fuzzy
+msgstr "GNU Wget %s, un baixador de xarxa no interactiu.\n"
+
+#: src/main.c:677
msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: src/main.c:680
+msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: src/main.c:679
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-
-#: src/main.c:685
+"Llicència GPLv3+: GNU GPL versió 3 o posterior\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"Aquest és programari lliure: podeu modificarâlo i redistribuirâlo si voleu.\n"
+"No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permeta la llei.\n"
+
+#: src/main.c:684
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic at xemacs.org>.\n"
@@ -1600,74 +1604,73 @@
"\n"
"Escrit originà riament per Hrvoje Niksic <hniksic at xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:686
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Actualment mantingut per Micah Cowan <micah at cowan.name>.\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:734 src/main.c:803 src/main.c:900
+#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per a veure més opcions.\n"
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:799
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: l'opció és il·legal -- «-n%c»\n"
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:854
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "No es pot donar informació i ser silenciós al mateix temps.\n"
-#: src/main.c:861
+#: src/main.c:860
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"No té sentit no sobreescriure fitxers i fer marques de temps al mateix "
"temps.\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:868
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
-#: src/main.c:879
+#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:887
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "No es pot especificar -r, -p o -N si es dóna -O.\n"
+
+#: src/main.c:886
+#, c-format
msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
-msgstr "No es pot especificar inet4-only i --inet6-only a l'hora.\n"
+msgstr "No es pot especificar -k i -O a l'hora si es donen múltiples URL.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:894
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta l'URL\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1020
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap URL a %s.\n"
-#: src/main.c:1039
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1038
+#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-"\n"
"FINALITZAT --%s--\n"
-"Descarregat: %s octets en %d fitxers\n"
-
-#: src/main.c:1048
-#, fuzzy, c-format
+"Baixat: %d fitxers, %s en %s (%s)\n"
+
+#: src/main.c:1047
+#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de descà rrega (%s octets)!\n"
+msgstr "S'ha EXCEDIT la quota de baixada de %s.\n"
#: src/mswindows.c:99
#, c-format
@@ -1739,25 +1742,25 @@
msgstr "%s: %s no ha presentat cap certificat.\n"
#: src/openssl.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
-msgstr "%s: %s no ha presentat cap certificat.\n"
+msgstr "%s: no es pot verificar el certificat de %s, emès per «%s»:\n"
#: src/openssl.c:527
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
-msgstr ""
+msgstr " No s'ha pogut verificar localment l'autoritat de l'emetent.\n"
#: src/openssl.c:531
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
-msgstr ""
+msgstr " S'ha trobat un certificat autosignat.\n"
#: src/openssl.c:534
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
-msgstr ""
+msgstr " El certificat encara no és và lid.\n"
#: src/openssl.c:537
msgid " Issued certificate has expired.\n"
-msgstr ""
+msgstr " El certificat ha caducat.\n"
#: src/openssl.c:569
#, c-format
@@ -1777,13 +1780,13 @@
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
-"%*s[ s'està ometent %dK ]"
+"%*s[ s'està ometent %sK ]"
#: src/progress.c:454
#, c-format
@@ -1795,14 +1798,14 @@
#: src/progress.c:948
#, c-format
msgid " eta %s"
-msgstr ""
+msgstr " eta %s"
#. When the download is done, print the elapsed time.
#. Note to translators: this should not take up more room than
#. available here. Abbreviate if necessary.
#: src/progress.c:963
msgid " in "
-msgstr ""
+msgstr " en "
#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
#. the realtime clock.
@@ -1814,7 +1817,7 @@
#: src/recur.c:380
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
-msgstr "S'està suprimint %s ja que no s'hauria de descarregar.\n"
+msgstr "S'està suprimint %s ja que no s'hauria de baixar.\n"
#: src/res.c:393
#, c-format
@@ -1863,6 +1866,8 @@
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap enllaç trencat.\n"
+"\n"
#: src/spider.c:82
#, c-format
@@ -1873,12 +1878,16 @@
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
+"S'ha trobat %d enllaç trencat.\n"
+"\n"
msgstr[1] ""
+"S'han trobat %d enllaços trencats.\n"
+"\n"
#: src/spider.c:92
#, c-format
msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\n"
#: src/url.c:621
msgid "No error"
@@ -1940,6 +1949,12 @@
#~ msgstr ""
#~ "%s: %s: El booleà estés «%s» no és và lid; useu «always», «on», «off» o "
#~ "«never».\n"
+
+#~ msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -Y, --proxy habilita explÃcitament l'ús del "
+#~ "servidor\n"
+#~ " intermediari.\n"
#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@@ -1960,7 +1975,7 @@
#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al servidor intermediari: %s.\n"
#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-#~ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es descarrega.\n"
+#~ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix, no es baixa.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
Modified: branches/1.11/po/cs.po
==============================================================================
--- branches/1.11/po/cs.po (original)
+++ branches/1.11/po/cs.po Wed Jan 23 22:01:02 2008
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-12 12:48-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 20:57-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
#: src/connect.c:197
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr "%s:â¯adresu â%sâ pro pÅilepenà nelze zjistit, vypÃnám pÅilepovánà (bind(2)).\n"
+msgstr ""
+"%s:â¯adresu â%sâ pro pÅilepenà nelze zjistit, vypÃnám pÅilepovánà (bind(2)).\n"
#: src/connect.c:269
#, c-format
@@ -167,7 +168,8 @@
#: src/ftp.c:602 src/ftp.c:631 src/ftp.c:688 src/ftp.c:749 src/ftp.c:809
#: src/ftp.c:856
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr "ÅÃdicà spojenà bude ukonÄeno, protože server odpovÄdÄl chybovým hlášenÃm.\n"
+msgstr ""
+"ÅÃdicà spojenà bude ukonÄeno, protože server odpovÄdÄl chybovým hlášenÃm.\n"
#: src/ftp.c:324
msgid "Error in server greeting.\n"
@@ -192,7 +194,9 @@
#: src/ftp.c:371
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
-msgstr "Nelze zjistit typ vzdáleného operaÄnÃho systému, protože server odpovÄdÄl chybovým hlášenÃm.\n"
+msgstr ""
+"Nelze zjistit typ vzdáleného operaÄnÃho systému, protože server odpovÄdÄl "
+"chybovým hlášenÃm.\n"
#: src/ftp.c:380 src/ftp.c:675 src/ftp.c:732 src/ftp.c:775
msgid "done. "
@@ -205,7 +209,9 @@
#: src/ftp.c:459
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr "RÃdicà spojenà bude ukonÄeno, protože je požadován neznámý typ pÅenosu â%câ.\n"
+msgstr ""
+"RÃdicà spojenà bude ukonÄeno, protože je požadován neznámý typ pÅenosu â%"
+"câ.\n"
#: src/ftp.c:471
msgid "done. "
@@ -348,7 +354,9 @@
#: src/ftp.c:1438
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr "Vzdálený soubor nenà novÄjÅ¡Ã, než lokálnà soubor â%sâ, a nenà jej tÅeba stahovat.\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor nenà novÄjÅ¡Ã, než lokálnà soubor â%sâ, a nenà jej tÅeba "
+"stahovat.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
#: src/ftp.c:1445
@@ -357,7 +365,8 @@
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vzdálený soubor je novÄjÅ¡Ã, než lokálnà soubor â%sâ, a je jej tÅeba stáhnout.\n"
+"Vzdálený soubor je novÄjÅ¡Ã, než lokálnà soubor â%sâ, a je jej tÅeba "
+"stáhnout.\n"
"\n"
#. Sizes do not match
@@ -391,7 +400,9 @@
#: src/ftp.c:1505
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr "Symbolický odkaz â%sâ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy nepodporuje.\n"
+msgstr ""
+"Symbolický odkaz â%sâ bude vynechán, protože systém symbolické odkazy "
+"nepodporuje.\n"
#: src/ftp.c:1517
#, c-format
@@ -411,13 +422,16 @@
#: src/ftp.c:1581
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr "PodadresáÅe se nebudou pÅenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d (maximum je %d).\n"
+msgstr ""
+"PodadresáÅe se nebudou pÅenášet, protože již bylo dosaženo hloubky %d "
+"(maximum je %d).\n"
#: src/ftp.c:1631
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-"Do adresáÅe â%sâ se nesetupuje, protože tento adresáŠse buÄ má vynechat nebo\n"
+"Do adresáÅe â%sâ se nesetupuje, protože tento adresáŠse buÄ má vynechat "
+"nebo\n"
"nebyl zadán k procházenÃ.\n"
#: src/ftp.c:1697 src/ftp.c:1711
@@ -708,7 +722,8 @@
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Lokálnà soubor â%sâ nenà staršà než vzdálený soubor a nenà tÅeba jej stahovat.\n"
+"Lokálnà soubor â%sâ nenà staršà než vzdálený soubor a nenà tÅeba jej "
+"stahovat.\n"
"\n"
#: src/http.c:2599
@@ -722,10 +737,12 @@
#: src/http.c:2622
msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na dalšà zdroje â stahuji.\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor nexistuje a mohl by obsahovat odkazy na dalšà "
+"zdroje â stahuji.\n"
"\n"
#: src/http.c:2627
@@ -794,7 +811,8 @@
#: src/init.c:525
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
-msgstr "%s: VarovánÃ: Globálnà i uživatelské wgetrc jsou shodnÄ uloženy v â%sâ.\n"
+msgstr ""
+"%s: VarovánÃ: Globálnà i uživatelské wgetrc jsou shodnÄ uloženy v â%sâ.\n"
#: src/init.c:678
#, c-format
@@ -804,7 +822,9 @@
#: src/init.c:723
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
-msgstr "%s: %s: Chybná pravdivostnà hodnota â%sâ, zadejte âonâ (zapnuto) nebo âoffâ (vypnuto).\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Chybná pravdivostnà hodnota â%sâ, zadejte âonâ (zapnuto) nebo "
+"âoffâ (vypnuto).\n"
#: src/init.c:740
#, c-format
@@ -838,8 +858,12 @@
#: src/init.c:1231
#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatná hodnota omezenà â%sâ, použijte [unix|windows], [lowercase|uppercase] (malá/velká pÃsmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
+msgstr ""
+"%s: %s: Neplatná hodnota omezenà â%sâ, použijte [unix|windows], [lowercase|"
+"uppercase] (malá/velká pÃsmena), [nocontrol] (bez kontroly)\n"
#: src/log.c:785
#, c-format
@@ -876,7 +900,8 @@
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Argumenty povinné u dlouhých pÅepÃnaÄů jsou povinné i pro jejich krátké verze.\n"
+"Argumenty povinné u dlouhých pÅepÃnaÄů jsou povinné i pro jejich krátké "
+"verze.\n"
"\n"
#: src/main.c:373
@@ -930,8 +955,10 @@
msgstr " -v, --verbose bude upovÃdaný (implicitnà chovánÃ).\n"
#: src/main.c:403
-msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
-msgstr " -nv, --no-verbose vypne upovÃdanost, aniž by byl zcela zticha.\n"
+msgid ""
+" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgstr ""
+" -nv, --no-verbose vypne upovÃdanost, aniž by byl zcela zticha.\n"
#: src/main.c:405
msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
@@ -942,20 +969,28 @@
msgstr " -F, --force-html vstupnà soubor považuje za HTML soubor.\n"
#: src/main.c:409
-msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
-msgstr " -B, --base=URL pÅedÅadà URL relativnÃm odkazům z -F -i souboru.\n"
+msgid ""
+" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgstr ""
+" -B, --base=URL pÅedÅadà URL relativnÃm odkazům z -F -i "
+"souboru.\n"
#: src/main.c:413
msgid "Download:\n"
msgstr "StahovánÃ:\n"
#: src/main.c:415
-msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
-msgstr " -t, --tries=POÄET nastavà POÄET opakovánà (0 znamená neomezeno).\n"
+msgid ""
+" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
+msgstr ""
+" -t, --tries=POÄET nastavà POÄET opakovánà (0 znamená "
+"neomezeno).\n"
#: src/main.c:417
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
-msgstr " --retry-connrefused opakuje, i když spojenà bude odmÃtnuto.\n"
+msgstr ""
+" --retry-connrefused opakuje, i když spojenà bude odmÃtnuto.\n"
#: src/main.c:419
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
@@ -970,8 +1005,12 @@
" existujÃcà soubory.\n"
#: src/main.c:424
-msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
-msgstr " -c, --continue obnovà stahovánà ÄásteÄnÄ staženého souboru.\n"
+msgid ""
+" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
+msgstr ""
+" -c, --continue obnovà stahovánà ÄásteÄnÄ staženého "
+"souboru.\n"
#: src/main.c:426
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
@@ -1021,12 +1060,18 @@
msgstr " -w, --wait=SEKUNDY Äeká SEKUNDâ¯mezi každým staženÃm.\n"
#: src/main.c:445
-msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr " --waitretry=SEKUNDY Äeká 1 až SEKUND mezi opakovánÃm staženÃ.\n"
+msgid ""
+" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
+msgstr ""
+" --waitretry=SEKUNDY Äeká 1 až SEKUND mezi opakovánÃm staženÃ.\n"
#: src/main.c:447
-msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
-msgstr " --random-wait Äeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženÃmi.\n"
+msgid ""
+" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
+msgstr ""
+" --random-wait Äeká od 0 do 2*WAIT sekund mezi staženÃmi.\n"
#: src/main.c:449
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
@@ -1037,27 +1082,36 @@
msgstr " -Q, --quota=POÄET nastavà kvótu na POÄETâ¯staženÃ.\n"
#: src/main.c:453
-msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
-msgstr ""
-" --bind-address=ADRESA pÅilepà se (bind) na ADRESU (jméno nebo IP)\n"
+msgid ""
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
+msgstr ""
+" --bind-address=ADRESA pÅilepà se (bind) na ADRESU (jméno nebo "
+"IP)\n"
" na tomto stroji.\n"
#: src/main.c:455
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
-msgstr " --limit-rate=RYCHLOST omezà rychlost stahovánà na RYCHLOST.\n"
+msgstr ""
+" --limit-rate=RYCHLOST omezà rychlost stahovánà na RYCHLOST.\n"
#: src/main.c:457
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
msgstr " --no-dns-cache zakáže keÅ¡ovánà DNSâ¯odpovÄdÃ.\n"
#: src/main.c:459
-msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+msgid ""
+" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
msgstr ""
" --restrict-file-names=OS omezà znaky ve jménech souborů na ty,\n"
-" které dovoluje vybraný operaÄnà systém (OS).\n"
+" které dovoluje vybraný operaÄnà systém "
+"(OS).\n"
#: src/main.c:461
-msgid " --ignore-case ignore case when matching files/directories.\n"
+msgid ""
+" --ignore-case ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
msgstr ""
" --ignore-case pÅi porovnávánà jmen souborů/adresáÅů\n"
" nebere zÅetel na velikost pÃsmen.\n"
@@ -1072,11 +1126,13 @@
#: src/main.c:468
msgid ""
-" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n"
+" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""
" --prefer-family=RODINA pÅipojuje se nejprve na adresu zadané\n"
-" RODINY (âIPv6â, âIPv4â nebo ânoneâ (žádná))\n"
+" RODINY (âIPv6â, âIPv4â nebo "
+"ânoneâ (žádná))\n"
#: src/main.c:472
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
@@ -1085,8 +1141,10 @@
" pro FTP i pro HTTP na UŽIVATELE.\n"
#: src/main.c:474
-msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
-msgstr " --password=HESLO nastavà heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
+msgid ""
+" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+" --password=HESLO nastavà heslo pro FTP i pro HTTP na HESLO.\n"
#: src/main.c:478
msgid "Directories:\n"
@@ -1102,18 +1160,22 @@
#: src/main.c:484
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
-msgstr " -nH, --no-host-directories nevytváÅà adresáÅe se jmény poÄÃtaÄů.\n"
+msgstr ""
+" -nH, --no-host-directories nevytváÅà adresáÅe se jmény poÄÃtaÄů.\n"
#: src/main.c:486
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
-msgstr " --protocol-directories použije jméno protokolu v adresáÅÃch.\n"
+msgstr ""
+" --protocol-directories použije jméno protokolu v adresáÅÃch.\n"
#: src/main.c:488
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=CESTA uložà soubory do CESTA/â¦\n"
#: src/main.c:490
-msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=POÄET ignoruje POÄETâ¯vzdálených adresáÅových\n"
" komponent.\n"
@@ -1137,8 +1199,10 @@
msgstr " --no-cache zakáže keÅ¡ovánà na stranÄ serveru.\n"
#: src/main.c:502
-msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
-msgstr " -E, --html-extension HTML dokumenty ukládá s pÅÃponou â.htmlâ.\n"
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension HTML dokumenty ukládá s pÅÃponou â.htmlâ.\n"
#: src/main.c:504
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
@@ -1165,7 +1229,9 @@
msgstr " --proxy-password=HESLO nastavà HESLO jako heslo pro proxy.\n"
#: src/main.c:514
-msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
msgstr ""
" --referer=URL zahrne hlaviÄku âReferer: URLâ do\n"
" HTTP požadavku.\n"
@@ -1175,12 +1241,17 @@
msgstr " --save-headers hlaviÄky HTTP uložà do souboru.\n"
#: src/main.c:518
-msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-msgstr " -U, --user-agent=AGENT identifikuje se jako AGENT mÃsto Wget/VERZE.\n"
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT identifikuje se jako AGENT mÃsto Wget/VERZE.\n"
#: src/main.c:520
-msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
-msgstr " --no-http-keep-alive zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojenÃ).\n"
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive zakáže HTTP keep-alive (trvalá spojenÃ).\n"
#: src/main.c:522
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
@@ -1195,23 +1266,33 @@
msgstr " --save-cookies=SOUBOR po relaci uložà cookies do SOUBORU.\n"
#: src/main.c:528
-msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n"
-msgstr " --keep-session-cookies naÄte a uložà cookies relace (ne-trvalé).\n"
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies naÄte a uložà cookies relace (ne-trvalé).\n"
#: src/main.c:530
-msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
-msgstr " --post-data=ÅETÄZEC použije metodu POST, jako data poÅ¡le ÅETÄZEC.\n"
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=ÅETÄZEC použije metodu POST, jako data poÅ¡le "
+"ÅETÄZEC.\n"
#: src/main.c:532
-msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
-msgstr " --post-file=SOUBOR použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=SOUBOR použije metodu POST, pošle obsah SOUBORU.\n"
#: src/main.c:534
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""
-" --content-disposition pÅi volbÄ jména mÃstnÃho souboru vezme v úvahu\n"
+" --content-disposition pÅi volbÄ jména mÃstnÃho souboru vezme "
+"v úvahu\n"
" hlaviÄku Content-Disposition (POKUSNÃ).\n"
#: src/main.c:540
@@ -1223,11 +1304,13 @@
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
" SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""
-" --secure-protocol=PROT vybere bezpeÄnostnà protokol, jeden z âautoâ,\n"
+" --secure-protocol=PROT vybere bezpeÄnostnà protokol, jeden z "
+"âautoâ,\n"
" âSSLv2â, âSSLv3â a âTLSv1â.\n"
#: src/main.c:545
-msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
msgstr " --no-check-certificate neovÄÅuje certifikát serveru.\n"
#: src/main.c:547
@@ -1236,7 +1319,8 @@
#: src/main.c:549
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --certificate-type=DRUH druh certifikátu klienta:â¯âPEMââ¯nebo âDERâ.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=DRUH druh certifikátu klienta:â¯âPEMââ¯nebo âDERâ.\n"
#: src/main.c:551
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
@@ -1244,25 +1328,36 @@
#: src/main.c:553
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
-msgstr " --private-key-type=DRUH druh soukromého klÃÄe:â¯âPEMâ nebo âDERâ.\n"
+msgstr ""
+" --private-key-type=DRUH druh soukromého klÃÄe:â¯âPEMâ nebo âDERâ.\n"
#: src/main.c:555
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
-msgstr " --ca-certificate=SOUBOR soubor se sbÃrkou certifikaÄnÃch autorit.\n"
+msgstr ""
+" --ca-certificate=SOUBOR soubor se sbÃrkou certifikaÄnÃch autorit.\n"
#: src/main.c:557
-msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n"
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
msgstr ""
" --ca-directory=ADRESÃÅ adresáŠobsahujÃcà hashe jmen\n"
" certifikaÄnÃch autorit.\n"
#: src/main.c:559
-msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
-msgstr " --random-file=SOUBOR soubor s náhodnými daty pro zdroj SSLâ¯PRNG.\n"
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=SOUBOR soubor s náhodnými daty pro zdroj SSLâ¯PRNG.\n"
#: src/main.c:561
-msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n"
-msgstr " --egd-file=SOUBOR soubor jmenujÃcà soket EGD s náhodnými daty.\n"
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=SOUBOR soubor jmenujÃcà soket EGD s náhodnými "
+"daty.\n"
#: src/main.c:566
msgid "FTP options:\n"
@@ -1270,7 +1365,8 @@
#: src/main.c:568
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
-msgstr " --ftp-user=UŽIVATEL nastavà pÅihlaÅ¡ovacà jméno na UŽIVATELE.\n"
+msgstr ""
+" --ftp-user=UŽIVATEL nastavà pÅihlaÅ¡ovacà jméno na UŽIVATELE.\n"
#: src/main.c:570
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
@@ -1289,7 +1385,9 @@
msgstr " --no-passive-ftp zakáže pasivnà režim pÅenosu.\n"
#: src/main.c:578
-msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
msgstr ""
" --retr-symlinks pÅi rekurzi stáhne soubory (adresáÅe ne),\n"
" na které odkazuje symbolický odkaz.\n"
@@ -1307,76 +1405,119 @@
msgstr " -r, --recursive zapne rekurzivnà stahovánÃ.\n"
#: src/main.c:588
-msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
msgstr ""
" -l, --level=POÄET maximálnà hloubka rekurze\n"
" (âinfâ nebo â0â pro nekoneÄno).\n"
#: src/main.c:590
-msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
-msgstr " --delete-after smaže soubory lokálnÄ po té, co dokonÄà stahovánÃ.\n"
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr ""
+" --delete-after smaže soubory lokálnÄ po té, co dokonÄà "
+"stahovánÃ.\n"
#: src/main.c:592
-msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n"
-msgstr " -k, --convert-links uÄinà odkazy v HTML odkazujÃcà na mÃstnà soubory.\n"
+msgid ""
+" -k, --convert-links make